B "birch"
femininity / beauty
"withered foot with fine hair"
"greyest of skin"
"beauty of the eyebrow"
Morainn mac Moín: féochos foltchain "withered foot with fine hair"
Maic ind Óc: glaisem cnis "greyest of skin"
Con Culainn: maise malach "beauty of the eyebrow"
L "flame / herb"
radiance / sustenance
"lustre of the eye"
"friend of cattle"
"sustenance of cattle"
Morainn mac Moín: lí súla "lustre of the eye"
Maic ind Óc: carae cethrae "friend of cattle"
Con Culainn: lúth cethrae "sustenance of cattle"
Notes: Old Irish either related to luise "blaze" or lus "herb". Luis is the name of the rowan tree in old Irish.
F "alder"
shield / protection / vessel
"vanguard of warriors"
"milk container"
"protection of the heart"
Morainn mac Moín: airenach fían "vanguard of warriors"
Maic ind Óc: comét lachta "milk container"
Con Culainn: dín cridi "protection of the heart"
Notes: alder was used to make shields and vessels containing liquid
S "willow"
wilting / weeping / requiring help
"pallor of a lifeless one"
"sustenance of bees"
"beginning of honey"
Morainn mac Moín: lí ambi "pallor of a lifeless one"
Maic ind Óc: lúth bech "sustenance of bees"
Con Culainn: tosach mela "beginning of honey"
N "branch-fork"
connection / offering
"establishing of peace"
"boast of women"
"boast of beauty"
Morainn mac Moín: costud síde "establishing of peace"
Maic ind Óc: bág ban "boast of women"
Con Culainn: bág maise "boast of beauty"
Notes: Old Irish means either "fork" or "loft".
H "fear"
horror / malign forces
"assembly of packs of hounds"
"blanching of faces"
"most difficult at night"
Morainn mac Moín: condál cúan "assembly of packs of hounds"
Maic ind Óc: bánad gnúise "blanching of faces"
Con Culainn: ansam aidche "most difficult at night"
Notes: Old Irish means "horror, fear"
D "oak"
mighty / utility
"highest tree"
"handicraft of a craftsman"
"most carved of craftsmanship"
Morainn mac Moín: ardam dosae "highest tree"
Maic ind Óc: grés soír "handicraft of a craftsman"
Con Culainn: slechtam soíre "most carved of craftsmanship"
T "iron bar"
triad force
"one of three parts of a wheel"
"marrow of (char)coal"
"one of three parts of a weapon"
Morainn mac Moín: trian roith "one of three parts of a wheel"
Maic ind Óc: smiur gúaile "marrow of (char)coal"
Con Culainn: trian n-airm "one of three parts of a weapon"
Notes: Old Irish means "bar of metal, ingot"
C "hazel"
prized / sweet / beautiful
"fairest tree"
"friend of nutshells"
"sweetest tree"
Morainn mac Moín: caíniu fedaib "fairest tree"
Maic ind Óc: carae blóesc "friend of nutshells"
Con Culainn: milsem fedo "sweetest tree"
Q "bush / rag"
facade
"shelter of a [lunatic?]"
"substance of an insignificant person"
"dregs of clothing"
Morainn mac Moín: clithar baiscill "shelter of a [lunatic?]"
Maic ind Óc: bríg anduini "substance of an insignificant person"
Con Culainn: dígu fethail "dregs of clothing"
Notes: Old Irish Cert is cognate with Welsh perth "bush", Latin quercus "oak" (PIE *perkwos). It was confused with Old Irish ceirt "rag", reflected in the kennings. Ceirt may possibly be an obsolete name for an apple tree (Graves, Limerick, 1846).
M "neck / ruse / love"
passion
"strongest in exertion"
"proverb of slaughter"
"path of the voice"
Morainn mac Moín: tressam fedmae "strongest in exertion"
Maic ind Óc: árusc n-airlig "proverb of slaughter"
Con Culainn: conar gotha "path of the voice"
Notes: Old Irish Muin: the kennings connect this name to three different words, muin "neck, upper part of the back", muin "wile, ruse", and muin "love, esteem".
G "field"
open space / green pastures
"sweetest grass"
"suitable place for cows"
"sating of multitudes"
Morainn mac Moín: milsiu féraib "sweetest grass"
Maic ind Óc: ined erc "suitable place for cows"
Con Culainn: sásad ile "sating of multitudes"
Notes: Old Irish Gort means "field" (cognate to garden)
NG "slaying"
blood / life
"sustenance of a leech"
"raiment of physicians"
"beginning of slaying"
Morainn mac Moín: lúth lego "sustenance of a leech"
Maic ind Óc: étiud midach "raiment of physicians"
Con Culainn: tosach n-échto "beginning of slaying"
Notes: Old Irish Gétal from the kennings has a meaning of "killing", maybe cognate to gonid "slays", from PIE gwen-. The value of the letter in Primitive Irish, then, was a voiced labiovelar, [ɡʷ]. The arboreal tradition glosses cilcach, "broom" or "fern".
Z "sulphur"
enigma / magic / mystery
"strongest reddening (dye)"
"increase of secrets"
"seeking of clouds"
Morainn mac Moín: tressam rúamnai "strongest reddening (dye)"
Maic ind Óc: mórad rún "increase of secrets"
Con Culainn: saigid nél "seeking of clouds"
Notes: Old Irish Straiph means "sulphur". The Primitive Irish letter value is uncertain, it may have been a sibilant different from s, which is taken by sail, maybe a reflex of /st/ or /sw/. The arboreal tradition glosses draighin "blackthorn".
R "red"
embarrassment / anger
"most intense blushing"
"reddening of faces"
"glow of anger"
Morainn mac Moín: tindem rucci "most intense blushing"
Maic ind Óc: rúamnae drech "reddening of faces"
Con Culainn: bruth fergae "glow of anger"
Notes: Old Irish Ruis means "red" or "redness", glossed as trom "elder". If "rhys" is the Welsh word for "privet", might be this.
A "pine / fir"
shout
"loudest groan"
"beginning of an answer"
"beginning of calling"
Morainn mac Moín: ardam íachta "loudest groan"
Maic ind Óc: tosach frecrai "beginning of an answer"
Con Culainn: tosach garmae "beginning of calling"
Notes: Old Irish is of uncertain meaning, possibly "pine-tree". Limerick (1846) points to the possibility of "palm", though it is not an Irish tree.
O "ash"
whip / force
"wounder of horses"
"smoothest of craftsmanship"
"[equipment] of warrior bands"
Morainn mac Moín: congnaid ech "wounder of horses"
Maic ind Óc: féthem soíre "smoothest of craftsmanship"
Con Culainn: lúth fían "[equipment] of warrior bands"
Notes: "onn" was the name for "ash" in Welsh & Breton
U "earth"
soil / ground / growth
"in cold dwellings"
"propagation of plants"
"shroud of a lifeless one"
Morainn mac Moín: úaraib adbaib "in cold dwellings"
Maic ind Óc: sílad cland "propagation of plants"
Con Culainn: forbbaid ambí "shroud of a lifeless one"
Notes: Old Irish Úr, based on the kennings, means "earth, clay, soil"
E "aspen"
companion
"discerning tree"
"exchange of friends"
"brother of birch"
Morainn mac Moín: érgnaid fid "discerning tree"
Maic ind Óc: commaín carat "exchange of friends"
Con Culainn: bráthair bethi "brother of birch"
Notes: Old Irish Edad of unknown meaning.
I "yew"
ancient wisdom
"oldest tree"
"fairest of the ancients"
"energy of an infirm person"
Morainn mac Moín: sinem fedo "oldest tree"
Maic ind Óc: caínem sen "fairest of the ancients"
Con Culainn: lúth lobair "energy of an infirm person"
Notes: Old Irish Idad is of uncertain meaning.